3. 본문의 인용표기
1) 단독일 경우: (홍OO 2008: 21-32)
2) 2인
이상 공저일 경우: 제1저자만 표기(홍OO 외 2013: 43, 52)
3) 번역서: ‘옮김’을 넣어 표기(홍OO 옮김 2022: 56)
4) 신문·잡지일 경우: (『한국일보』 2022년 10월 7일)
검색일: 2021.08.10.)
6) 다수의 논문일 경우: (홍OO 2008: 21-32; 김OO 2018: 23, 56; 이OO 2022: 47-59 저)
4. 외국 인명 및 지명 등의 고유명사는 교육부의 외래어 표기법 기준에 따라 현지의 발음 표기를 원칙으로 한다.
예) 터너(Turner, M. & Fauconnier), 시진핑(習近平)
단, 중국어의 경우, 현급 시(市) 이상의 지명과, 한자어의 의미가 분명한 기관이나 기업의 명칭은 그 일부분 혹은 전체를 한문 독음으로 쓸 수 있다.
예) 북경시(혹은 베이징시), 복 주시, 중국석유공사, 텅페이(騰飛)과기유한공사.
이상과 같은 외국 고유명사는 첫 번째에 한해서 한글 표기 뒤 괄호 속에 전문을 원어 로 부기한다.
예) 텅페이과기유한공사(騰飛科技有限公司).
5. 그림과 표: <표 1>, <그림 1> 형식으로 표기하고, 출처는 해당 그림, 표 아래에 적는다.
Ⅲ. 참고문헌 작성 방식
1. 참고문헌 순서
1) 문헌 배열은 국문, 영문, 중문, 일문, 기타, 온라인자료 순으로 정리한다.
2) 국문은 가나다 순으로, 영문·일문은 집필자 성(last name)의 알파벳 순으로, 중문은 집필자 성의 원음(原音) 가나다 순으로 기재한다.
2. 참고문헌 표기법
1) 단행본
- 단독 저자
저자명(발행년도).∨도서명,∨출판사명.
최현배(1937). 우리말본, 정음사.
- 공동 저자: * 쉼표로 ‘,’ 표기합니다.
저자명,∨저자명(발행년도).∨도서명,∨출판사명.
남기심, 고영근(1987). 표준국어문법론, 탑출판사.
Turner, M. & Fauconnier, G.(2002). The Way We Think, Basic Books.
- 번역서
저자명(발행년도).∨도서명,∨역자명∨옮김,∨출판사명.
Hegel, G.W.F(2005). 정신현상학1.2, 임석진 옮김, 한길사.
2) 학술지
* 저녈명은 이탤릭체 입니다.
* 쪽수는 인용 쪽수가 아닌 저널 내 해당 논문의 수록 쪽수입니다.
저자명(발행년도).∨“논문명”,∨저널명∨권(호),∨학회명,∨수록 쪽수-쪽수.
이숭녕(1978). “국어 음성 상징론에 대하여”, 언어 3(2), 언어학회, 1-19.
Turner, M. & Fauconnier, G.(1994). “Conditional Topics”, Language 54(3), 565-589.
3) 웹사이트
제목(검색일∨2022.1.1.).∨발행처,∨인터넷주소.
추석 황금연휴 사상 최대 해외여행객 예상..100만명 이상 나갈듯(검색일 2017.9.13.), 연합뉴스, http:/ /v.media.daum.net/v/20170913063902402?rcmd=rn.
Ⅳ. 부칙
이 규정은 2020년 1월 1일부터 시행한다.
이 규정은 2024년 1월 1일 개정, 시행한다.